Citation:
Au moin le nom commun reste le mĂŞme
Pas toujours, les Francais sont fort la dessus tout changer la facon d'appeler un animal, mais c'est moins utilisé dans le hobby, ca affecte surtout le milieu des jardins zoologique et de certaines littératures. Par exemple, certains livre ne parle pas de serpent des blés, mais plutot d'élaphe des blés. Je connais moins d'exemple dans les reptiles, mais dans les oiseaux c'est assez épouvantables! On ne parle plus d'un diamant mandarin, c'est maintenant une poéphile zebré (mesemble que ca sonne fendant pour un pinson qui vaut 15 piasses!). Beaucoup de nos oiseaux indigenes ont d'ailleurs aussi été victime des Francais qui sont venu changer leur noms! (ex. canard mallard= canard colvert, aigle a tete blanche=pygargue a tete blanche, canard morion=fulligule a tete rouge....) Ce ne sont que quelques exemples!
Bye!
Francois
